Aquellas empresas dedicadas al servicio de traducción oficial de francés en Vila-Seca conocerán de primera mano la importancia que tienen los idiomas. Cada vez que redactamos algún documento de carácter oficial que deben leer personas que desconocen la lengua en la que ha sido redactado, precisamos una traducción.
Cuando nos encontremos en la situación de realizar una traducción oficial de francés en Vila-Seca, debemos tener en cuenta que existen dos tipos de traducción. Por un lado, existe la traducción directa, la más común entre quienes se dedican a las traducciones. El traductor traduce desde un idioma extranjero hacia su lengua materna.
La otra forma es la inversa y, como su propio nombre indica, consiste en realizar la traducción desde la lengua materna hacia otra.
Otro tipo de traducción que existe es la indirecta, que consiste en utilizar una tercera lengua de intermediaria, que sirva de puente entre la lengua de origen y la lengua de destino. Se utiliza especialmente cuando una de ellas es minoritaria o cuenta con pocos hablantes.
Si podemos apreciar la pérdida de matices semánticos cuando pasamos de una lengua a otra, cuando nos encontramos ante la tesitura de tener que utilizar una tercera lengua que haga de intermediaria, el significado del texto original puede perderse aún más, especialmente si no se está familiarizado con el tema. Por eso, un buen traductor, bien trabaje con dos o tres lenguas, debe ceñirse al texto original y mantenerse lo más fiel posible a él, pero tampoco debe cegarse en significados literales, pues debe ser capaz de mantener el mismo sentido. Todo dependerá del contexto y de la función que vaya a cumplir el texto traducido.
Si requieres los servicios de empresas especializadas en traducciones oficiales, no lo dudes más y acude a !Agent Lingua, donde encontrarás un puñado de expertos en lenguas que te asesorarán sin ningún tipo de compromiso. Te esperamos.